Presentación en Zaragoza
La primera presentación oficial de Poetas de corazón japonés tuvo lugar el día 11 de enero de 2005 en Zaragoza. El acto se desarrolló en la Biblioteca de Aragón y fue conducido por Félix Alcántara Llarenas, Ricardo Fernández Moyano (ambos incluidos en la Antología) y Montse Grao como invitada especial.
Félix, a la derecha de las fotos, habló sobre el haiku japonés, Montse sobre el haiku en español y por último Ricardo sobre la web y la Antología. Este último es el texto que reproducimos a continuación, cedido amablemente por el copresentador.

Extracto de la presentación de
Poetas de corazón japonés
En primer lugar quiero disculpar la ausencia de Vicente Haya ya que le ha resultado imposible acudir a esta presentación, pero contamos con la presencia de Montse Grao, segundo premio del Concurso de Haiku en Español de la Revista Electrónica No-Michi en 2005.
Como acabáis de escuchar la escritura de haiku en español no es una moda de esta época, aunque sí es cierto que desde hace unos años ha despertado mayor interés que nunca y son muchos los poetas que se dejan llevar por su magia. De hecho el libro que presentamos es fiel reflejo de ello. Todo surgió en la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla hace ahora cuatro años, cuando el poeta Luis Corrales, alentado por el profesor Fernando Rodríguez-Izquierdo tuvo la idea de crear una página web sobre el haiku llamada El Rincón del Haiku. El éxito fue inmediato, siendo gran número de poetas hispanohablantes los que han publicado en ella sus haikus. Dichos haikus son votados al final de cada semestre por los autores eligiéndose los mejores haikus y mejores autores, a lo que se añaden las menciones especiales de algunos haikus y autores realizadas por traductores y expertos en literatura japonesa como José María Bermejo, Fernando Rodríguez-Izquierdo, Vicente Haya o Ricardo de la Fuente entre otros. Con motivo de este cuarto aniversario de El Rincón del Haiku, Luis Corrales y Vicente Haya se plantearon hacer una Antología tratando de reunir los mejores haikus publicados en dicha página, guiándose tanto de las votaciones semestrales como de los haikus comentados por los expertos. Así han reunido 250 haikus de 30 autores de ocho países diferentes entre los que nos encontramos tanto Félix como yo, al igual que amigos como Maramín, Palmira o Frutos Soriano.
El libro consta de dos partes: En la primera se recogen los haikus de cada autor seleccionados por los antólogos y en la segunda aparecen los 30 mejores haikus elegidos y comentados por Vicente Haya desde el punto de vista del haiku japonés. Para finalizar, citaré unas palabras de Luis Corrales en el prólogo: "El camino del haiku en nuestro idioma, después de muchas confusiones e interpretaciones erróneas fruto del desconocimiento de una cultura lejana, no ha hecho más que empezar. Parafraseando cierto dicho japonés sobre los bonsáis, diremos por extensión cultural que un haiku nunca fue fruto de la impaciencia. Tenemos todo el camino y todas las posibilidades de una lengua por delante".
Ricardo Fernández Moyano